这3个位置是鸭子最脏的地方,很多人每天喜欢吃,还会用来包包子
2024-07-02 09:23:42
杨颖的艺名翻译后不叫“天使宝贝,”赵丽颖的英文名最逗
如今的明星很多都会起个艺名,一来可以掩盖自己的真实姓名,二来也可以更好的被人记住。像成龙,原名陈港生,但是从艺后便改名成龙,这个名字一直用到现在,让人一听就能记住。
而作为当红女星的Angelababy,更是迎合了大众的审美,本身就是模特出身,又有个英文名字,给人一种高大上的感觉。
Angelababy的本名叫杨颖,这个名字虽说不是太洋气,但是也绝不土气,不过她还是喜欢英文,所以就取了Angelababy这个名字。
可是这个英文翻译过来后就很土了,首先这个明细不能翻译成“天使宝贝,”因为Ange后面还有个la,所以应该叫安吉拉,安吉拉是一个标准的外国名字,就如同李湘的女儿王诗龄也叫这个名字。不过后面的baby就显的很土了,这让外国人都难以翻译这是什么意思。
赵丽颖这个名字本身就很不错,可是由于经纪公司的要求,给她取了个英文名叫zanilia,这可把赵丽颖逗乐了,就连她自己都不知道这个名字该怎么读,还经常被好友调侃。
微博名字也是英文名,不过后来赵丽颖通过微博改了名字,这才松了一口气, 不用再叫英文名了。
英文名无形中给人一种高大上的感觉,经纪公司也无理的要求明星必须有个英文名,还得用上。这就无意间的说明咱们中国的名字不好听,其实个人感觉中国的名字才是最有深意的,不像外国名字,太普通,重复的也太多。
2024-07-02 09:23:42
2024-07-02 09:21:27
2024-07-02 09:19:12
2024-07-02 09:16:57
2024-07-02 09:14:42
2024-07-01 18:46:32
2024-07-01 18:44:18
2024-07-01 18:42:03
2024-07-01 18:39:48
2024-07-01 18:37:33
2024-07-01 18:35:18
2024-07-01 18:33:03
2024-07-01 18:30:48
2024-07-01 18:28:33
2024-07-01 18:26:18
2024-07-01 09:48:39
2024-07-01 09:46:24
2024-07-01 09:44:09
2024-07-01 09:41:54
2024-07-01 09:39:39